El «imparfait» frente al «passé composé» en francés
El «imparfait» describe una acción en curso, habitual, o sirve de escenario. El «passé composé» relata un hecho puntual, terminado, con un principio y un final.
Acción terminada y puntual: «passé composé». Descripción, costumbre o acción en curso: «imparfait».
Ejemplos
Il lisait quand je suis entré.
Palabra(s) clave: lisait, suis entré
«Lisait» es una acción en curso («imparfait»). «Suis entré» es un acontecimiento puntual («passé composé»).
Chaque matin, elle prenait le train.
Palabra(s) clave: prenait
Una costumbre en el pasado va en «imparfait».
Nous avons visité Paris l'été dernier.
Palabra(s) clave: avons visité
Un acontecimiento fechado y terminado va en «passé composé».
Il faisait beau et les oiseaux chantaient.
Palabra(s) clave: faisait, chantaient
Descripción y escenario van en «imparfait».
Soudain, le téléphone a sonné.
Palabra(s) clave: a sonné
«Soudain» indica un acontecimiento puntual, por eso va en «passé composé».
Errores frecuentes
Usar el «passé composé» para una descripción («il a fait beau»).
Usar el «imparfait» para un acontecimiento puntual («il tombait soudain»).
Confundir la costumbre («imparfait») con una serie de acciones («passé composé»).
Ponte a prueba
Quand j'étais petit, je ___ du vélo.
Una costumbre en el pasado va en «imparfait».
Hier, il ___ un accident.
Un acontecimiento puntual y fechado va en «passé composé».
Il ___ quand soudain il ___.
«Imparfait» para la acción en curso, «passé composé» para la interrupción.
Trucos para recordar
Marcadores del «passé composé»: «hier», «soudain», «tout à coup», «un jour», «ce matin».
Marcadores del «imparfait»: «chaque jour», «souvent», «autrefois», «quand j'étais...».
El «imparfait» monta el escenario, el «passé composé» hace avanzar la acción.
Practica esta regla con dictado de audio
Apostrophe· entrena esta regla con dictados a tu nivel, corregidos al instante por IA.