Homófonos MCER B1
davantage, d'avantage(s)
Uno es un adverbio, el otro una preposición seguida de un sustantivo. Se pronuncian igual, pero se escriben de forma distinta y no tienen nada que ver. Así no volverás a equivocarte.
Sustituye por «plus» (más): si la frase mantiene su sentido, es «davantage» (en una sola palabra).
Ejemplos
Je voudrais davantage de temps.
Palabra(s) clave: davantage
«davantage» = más tiempo.
Ce poste offre beaucoup d'avantages.
Palabra(s) clave: d'avantages
«d'avantages» = beneficios concretos (sustantivo plural).
Elle travaille davantage que lui.
Palabra(s) clave: davantage
«davantage» = más (adverbio de comparación).
Il n'y a pas d'avantage à mentir.
Palabra(s) clave: d'avantage
«d'avantage» = de beneficio (sustantivo singular).
Mange davantage de légumes.
Palabra(s) clave: davantage
«davantage» = más (adverbio).
Errores frecuentes
Escribir «d'avantage» (sustantivo) cuando quieres decir «más» (adverbio).
Olvidar la «-s» del plural cuando se trata del sustantivo («des avantages»).
Confundir ambos en los dictados rápidos.
Ponte a prueba
Il faudrait ___ de preuves.
davantage d'avantage
= más pruebas, por eso el adverbio «davantage».
Ce plan n'offre aucun ___.
davantage d'avantage
= ningún beneficio, por eso el sustantivo «avantage».
Explique-moi ___ .
davantage d'avantage
= explícame más, por eso el adverbio «davantage».
Trucos para recordar
Prueba infalible: sustituye por «plus» (más). Si la frase mantiene su sentido, es «davantage».
«d'avantage(s)» siempre se puede sustituir por «de beneficio(s)».
«davantage» nunca lleva «-s» (es un adverbio, invariable).
Practica esta regla con dictado de audio Apostrophe· entrena esta regla con dictados a tu nivel, corregidos al instante por IA.