Die weiblichen Nomen auf „-é", „-ée", „-té", „-tié"
Weibliche Nomen, die auf den Laut [e] enden, schreibt man in der Regel „-ée" (journée, pensée). Ausnahme: die Nomen auf „-té" und „-tié" bekommen kein „-e" am Ende (beauté, amitié), außer sie drücken einen Inhalt aus (assiettée, pelletée).
Weibliches Nomen auf [e]: „-ée". Außer den Nomen auf „-té/-tié": kein „-e" (beauté, moitié). Inhalt: „-ée" (assiettée).
Beispiele
Une belle journée d'été.
Schlüsselwort(e): journée
Weibliches Nomen auf „-ée" (Grundregel).
La beauté du paysage.
Schlüsselwort(e): beauté
Nomen auf „-té": kein „-e" am Ende.
Une grande amitié les unit.
Schlüsselwort(e): amitié
Nomen auf „-tié": kein „-e" am Ende.
Une pelletée de terre.
Schlüsselwort(e): pelletée
Drückt einen Inhalt aus (was eine Schaufel fasst), also „-ée".
Une idée géniale.
Schlüsselwort(e): idée
Weibliches Nomen auf „-ée" (Grundregel).
Häufige Fehler
„beautée" statt „beauté" schreiben.
„amitiée" statt „amitié" schreiben.
Das „-e" in „journée" oder „pensée" vergessen.
Teste dich
La ___ de vivre.
„joie" endet nicht auf den Laut [e].
Quelle belle ___ !
Weibliches Nomen auf „-ée" (Grundregel).
La ___ est une vertu.
Nomen auf „-té": kein „-e" am Ende.
Merkhilfen
Merke: „-té" und „-tié" bekommen nie ein „-e" (außer beim Inhalt).
Beispiele für „Inhalt" mit „-ée": assiettée, brouettée, pelletée, cuillerée.
Beispiele für „-té" ohne „-e": beauté, liberté, santé, vérité, bonté, qualité.
Übe diese Regel mit Audio-Diktaten
Apostrophe· übt diese Regel mit Diktaten auf deinem Niveau, sofort per KI korrigiert.